Home / News / Details
Meeting ZJU-UIUC Institute, Opening the Gate to Engineering World ----Opening Ceremony of ZJU-UIUC Institute
Date:11/09/2016 Article: Photo:

      On the morning of September 11, 2016, the opening ceremony of ZJU-UIUC Institute (ZJUI) was held at the second-floor common hall of Teaching Building A on the International Campus, Zhejiang University. UIUC dispatched a 15-member delegation, which consisted of Provost Edward Feser, Vice Provost Reitumetse Obakeng Mabokela, Dean of College of Engineering Andreas Cangellaris and responsible persons of the relevant disciplines, to the ceremony. Executive Vice President of ZJU and Dean of the International Campus Song Yonghua, Vice President of ZJU and Executive Associate Dean of the International Campus Ying Yibing, Assistant President of ZJU and Associate Dean of the International Campus Fu Qiang were present at the ceremony. Meanwhile, the discipline liaison persons from the relevant schools and colleges of ZJU, and the alumni of ZJU and UIUC also attended the ceremony. Guests from all quarters gathered at the ceremony to welcome freshmen 2016 and their parents to ZJUI for a new life.

 

开学典礼由浙江大学常务副校长、国际联合学院院长宋永华致开幕词,宋校长在讲话中强调,联合学院的创立是浙大建设世界一流大学必须要做的一种探索,书院制的培养模式将改变中国传统的教育方式,将言传身教落到实处,最大程度拉近学生与老师的距离,营造更有利于学生成长的环境。同时,宋校长表示,在大家的共同努力下,有决心、有信心把浙江大学国际联合学院做好,使之不仅成为中国高等教育的典范,更要成为国际高等教育的楷模。”

 

 

      Prof. Song Yonghua delivered an opening speech at the ceremony. Prof. Song emphasized that the joint institute represents an exploration that ZJU must make in its endeavor to build a world-class university, and that the Residential College model would transform the traditional Chinese way of education, practice teaching by personal example and shorten the student-faculty distance to the maximum extent, and create an environment conducive to students’ growth. Meanwhile, Prof. Song stated that, with the joint efforts, we had the determination and confidence to well develop the International Campus, Zhejiang University, into not only a paragon of Chinese higher education, but a role model of international higher education.
 

 

此后,伊利诺伊大学厄巴纳香槟校区教务长Edward Feser首先表达了对首批入学新生的热烈欢迎,欢迎学生在新建的国际校区攻读双方学位。他表示这是非常激动人心的事业,并期望联合学院能探索出新的教育模式,为中国乃至世界培养杰出人才。

 

 

      Then, Provost Edward Feser warmly welcomed the first group of freshmen into the joint degree program as part of the new international campus. He stated that this was a very exciting partnership, and expected ZJUI to explore new educational models to produce outstanding talents for China and even the world.

 

联合学院院长李尔平教授首先感谢了在座学生和家长选择ZJUI联合学院,其次肯定了学生和家长的选择是明智的,并充分表达了办好联合学院、做好合作项目的决心。同时,李院长还简要介绍了联合学院未来的培养模式和主要研究方向。执行院长Philip Krein则强调了创新对于工科学生的重要性,并阐释了ZJUI联合学院的培养目标,即培养工程之俊杰、明日之领袖,希望在坐的各位能通过接下来四年的学习,获得应具备的知识和技能,并勇敢应对全球社会共同面临的挑战。

 

 

      Prof. Li Erping, Dean of ZJUI first thanked the students and parents for selecting ZJUI. He recognized that the choice made by the students and parents was a wise one, and expressed the commitment to make the joint institute and the cooperation project a success. Meanwhile, Prof. Li also briefed the audience on ZJUI’s future educational model and main research areas. Prof. Philip Krein, Executive Dean of ZJUI, on the other hand, highlighted the importance of innovation for engineering students, and explained ZJUI’s educational objectives, i.e. to produce engineering talents and future leaders. He hoped that the students could be prepared with the necessary academic knowledge and skills through the following four years’ learning to bravely address the challenges jointly faced by the global society.

 

此外,UIUC校友、富甲电子有限公司CEO史方博士充满感召力地向新生讲述了自己的经历,畅谈了他对创新、对两校合作项目的看法,也为新生送上了美好的祝愿。UIUC校友、浙江大学航空航天学院教授曲绍兴结合自己在UIUC的学习经历和在浙大多年的教学经验,解答了新生心中普遍存在的一些关于大学学习的疑问,并对学生提出了一些要求,强调仁者爱人,希望学生能爱工程、爱家人、爱世界,以仁爱之心,以工程之技去创造和改变世界,让世界更美好。

 

 

      Besides, Dr. Shi Fang, a UIUC alumnus and CEO of Fujia Electronics Co., Ltd., movingly described his personal experience, talked frankly and eagerly about his views on innovation and the partnership between the two universities, and gave his best wishes to the new students. Prof. Qu Shaoxing from School of Aeronautics and Astronautics and also a UIUC alumnus, based on his study life at UIUC and teaching experience at ZJU, answered some questions about university study life commonly faced by the new students, and put forward a few requirements for the students. He emphasized the benevolence for others, and hoped that the students would love engineering, parents and the world, create and change the world with benevolence and engineering, to make the world a better place. 

 

伴随饱含希望与憧憬的新生歌曲表演《Beautiful Day》,开学典礼迎来了新的高潮。一曲唱罢,学生还为家长佩戴了ZJU-UIUC INSTITUTE PARENT纪念徽章,表达对家长养育之恩的感谢。随后,新生、家长及各位嘉宾都在信纸上给四年后的自己写下了一封信,或欣然命笔,或慎重斟酌,纪录此刻,展望未来。两位联合学院院长将所有信收入ZJU-UIUC INSTITUTE时间胶囊封存,并带领全员一起将时间胶囊埋到了位于国际校区内的ZJU-UIUC TREE友谊树下。尽管天空还飘着雨,但学生、家长及各方宾客都兴致高昂,期待着自己的愿望能早日实现,期待四年后打开胶囊时,我们的第一届毕业生都拥有美好的前程,期待我们的联合学院茁壮成长。

 

 

      The opening ceremony reached the climax in the students’ hopeful and forward-looking melody of Beautiful Day. After the singing, the students wore ZJU-UIUC Institute Parent badge for their parents, expressing gratitude to the parents for their loving care. Then, the students, parents and guests each wrote a letter to themselves in four years. Some wrote without much thinking, while other with much deliberation, to record this moment and look to the future. ZJUI’s two deans worked together to seal up all the letters in ZJUI’s time capsule, and, together with other participants, buried the time capsule under the ZJU-UIUC Tree on the International Campus. In spite of the rain, the students, parents and guests were all in high spirits, hoping that their respective wishes could come true. It was expected that, when the time capsule is opened in four years, the first graduates will all have bright prospects and ZJUI will grow strong.

 

随着时间胶囊的封存,开学典礼落下帷幕。ZJUIers将在浙江大学国际校区开始他们的新生活,也将从这里开启工程世界的大门,迈出解决全球难题的第一步。

 

随着时间胶囊的封存,开学典礼落下帷幕。ZJUIers将在浙江大学国际校区开始他们的新生活,也将从这里开启工程世界的大门,迈出解决全球难题的第一步。

 

随着时间胶囊的封存,开学典礼落下帷幕。ZJUIers将在浙江大学国际校区开始他们的新生活,也将从这里开启工程世界的大门,迈出解决全球难题的第一步。

 

随着时间胶囊的封存,开学典礼落下帷幕。ZJUIers将在浙江大学国际校区开始他们的新生活,也将从这里开启工程世界的大门,迈出解决全球难题的第一步。

 

随着时间胶囊的封存,开学典礼落下帷幕。ZJUIers将在浙江大学国际校区开始他们的新生活,也将从这里开启工程世界的大门,迈出解决全球难题的第一步。

 

随着时间胶囊的封存,开学典礼落下帷幕。ZJUIers将在浙江大学国际校区开始他们的新生活,也将从这里开启工程世界的大门,迈出解决全球难题的第一步。

 

 

      The opening ceremony concluded as the time capsule was buried. ZJUIers will begin their new life at the International Campus, Zhejiang University, open the gate to the engineering world, and take their first step to solve global problems.

回到顶部